dilluns, 7 de maig del 2012

No a les critiques a TV3, si us plau.

Avui escriuré este article en lo parlar de l'Ebre, per los motius, que ,segurament ja tots vatros coneixereu. Sí, ahir TV3 va subtitular lo parlar de l'Ebre al programa 30 minuts. Los tuiters ja se n'han fet ressó demanant que la televisió calatana demani disculpes i també ho ha fet lo partit "Solidaritat per la independència".

Primer de tot dir que se podria dir que sóc mig ebrenc. Vaig nèixer a Barcelona i tota la meua família és d'aquí, però des de ven menut hai passat tots los caps de setmana, ponts, vacances etc entre l'Ampolla i el Perelló, al Baix Ebre, i és per això que conec un poc l'actualitat d'allí baix i lo parlar.

Suposo que després d'esta introducció pareixerà que esitgue en contra del que ha fet TV3, però no és així.
És cert que anquella gent que parlava al 30 minuts eren de l'Aldea, per tant eren catalans i parlaven català. Però, a vore, lo català de l'ebre és, segurament, lo més diferent a la llengua estàndard que trobarem a Catalunya, i per tant és possible que gent d'altres puestos no els entengui bé.

A casa meua, los meus pares, que són més aviats castellanoparlants, quan són a l'Ebre moltes vegades no entenen lo que les hi diu la gent. Lo parlar de l'Ebre és especialment ràpid i en paraules diferents a les del català estàndard. Alguns exemples:

-Torcar : Espolsar.
-Granar : Escombrar.
-Escurar : Fregar els plats.
-Amollar : Parar o treure

És per això que no trobo pas cap ofensa cap a la gent de l'Ebre.

Cal entendre que a TV3 se parla lo català estàndard, no se parla ni lo català barceloní (tot i que la majoria de presentadors són barcelonins i això "abarcelonitza" lo català de TV3). Se parla lo català de Pompeu Fabra, lo català que anten tota la població catalana sense cap problema, des de Fraga fins a Maó i des de Salses fins a Guardamar, passant per Barcelona, Girona, Lleida i Tarragona.
Subtitulant la gent que parlava s'aconsegix que qui no ho enten ho entengui, i qui ja ho enten perquè te esta sort pos perfecte. Segeixo sense trobar l'ofensa.

Ara, això sí. Me sembla molt bé la proposta de SI de subtitular totes aquelles llengues que no siguen la catalana, inclós lo castellà. I no pas per motius identitaris, jo penso que si algo se pot estalviar s'estalvia, però cal pensar que TV3 també s'emet a la Catalunya Nord on la població, que també són catalans, parla català i francès, no parlen castellà i no entenen quan algú parla castellà.

I ara, lo que és més important i en català ESTÀNDAR (ningú s'ofendrà oi?)

Amics meus, NO ÉS MOMENT PER A MARTIRITZAR TV3!

Tenim al PP dins de la seva directiva, la principal eina de difusió del català està sent governada per CiU i PP. Mònica Terribas és al carrer i nosaltres ens preocupem i discutim per si subtitulen o no l'ebrenc.
Potser, si anem discutint i discutint sobre coses que no tenen la menor importància, quan el PP aconsegueixi que les pel·lícules s'emetin en castellà, com ja ha fet a IB3 (Televisió autonòmica de les Balears) ja no tindrem temps de fer res per solucionar-ho, i ells se n'hauran sortit amb la seva.

Ara més que mai els catalans hem d'estar units per defensar la llengua i la terra. Ebrencs, Tarragonins, Lleidatans, Barcelonins, Gironins, Pallaresos, Aranesos... què importa d'on siguem i com parlem si tots som catalans i parlem català? Què més podem demanar?

Visca Catalunya!
Visca el Català!
Visca TV3!
Què visquin els catalans!